Pro-Form 600 ZNE Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para No Pro-Form 600 ZNE. Pro-Form 600 ZNE Operating instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 196
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Index des N° de Référence

Ventilatoren. Anschluss und Betrieb.Fans. Installation and maintenance.Ventilateurs. Branchement et utilisation.

Pagina 2 - Versorgung Brandfall

8Artikelnummern aufsteigend sortiertArticle reference number index sorted ascendingIndex des N° de RéférenceArt.-Nr. Type / Thema SS SeiteArt.-No. Typ

Pagina 3 - Brandfall-Betrieb

SS-565Brandgas Radialventilatoren, 3~ mit Thermokontakt.Centrifugal smoke extract fans, 3~ with thermal contact.Tourelles centrifuges de désenfumage,

Pagina 4 - KWLC 1200 SEH

SS-565.1Brandgas Radialventilatoren, 3~ mit PTC.Smoke extract fan, 3~ with PTC.Ventilateurs de désenfumage, 3~ avec PTC.M3~PTCPTCMSA / SS-325.1MSAPTC

Pagina 5 - KWLC.. Principle connection

Filter-WechselHeizung-EinBetriebAFS - SchaltboxUmsetzung Netz- zuKleinspannungAFS - Switch boxtransform of supply tolow voltageAFS - Boîtier commutate

Pagina 6 - KWL EC 350 EH, Trio KWL ENH

101KWLC.. PrinzipanschlussKWLC.. Principle connectionKWLC.. Principe de branchementSS-575KWLC..Zusammenstellung Prinzipanschluss.Principle connection.

Pagina 7 - Temperaturbegrenzer

102KWL EC.., Trio KWL ..NH PrinzipanschlussKWL EC.., Trio KWL ..NH Principle connectionKWL EC.., Trio KWL ..NH Principe de branchementSS-575.1KWL EC 3

Pagina 8 - U2 U2Z1Z1C C

103EHR-R 0,8/125 Heizregister – MWS mit WS und 1~ Ventilator mit TKEHR-R 0,8/125 Electrique heater battery – MWS with WS and single phase fanEHR-R 0,8

Pagina 9

A BLLN NPEPE12N 12NA B4LLN NPEPETK TKTKU1TKU1U2 U2Z1Z1C CU2 U2Z1 Z1TKTKTKU1TKU1CCZ2 Z2SS-588HRFW 200/2, 200/4, 250/4Axial-Hochleistungsventilatormit T

Pagina 10 - 230V/40VA

105SS-595.4EHR-R 5/200Elektro-Heizregister.Electric heater battery.Batterie électrique.EHR-R 5/200 2~ 400V / 1 x 5,0kWHeizregister / Electric heater b

Pagina 11

106KTRW 3 Klima-TraforeglerKTRW 3 Climate transformer controllerKTRW 3 Régulateur thermostatique par transformateurSS-674.1KTRW 3Klima-Traforegler.Cli

Pagina 12

107KTRW 3 mit mehreren Lüftern und MWKTRW 3 with several fans and MWKTRW 3 avec plusieurs ventilateurs et MWSS-675.1KTRW 3Klima-Traforegler mit mehrer

Pagina 13 - KTRD

9Artikelnummern aufsteigend sortiertArticle reference number index sorted ascendingIndex des N° de Référence2580 RVM 400 380.1 602581 RVM 450 380.1 60

Pagina 14

108KTRD 3 – 15 Klima-TraforeglerKTRD 3 – 15 Climate transformer controllerKTRD 3 – 15 Régulateurs par transformateur thermostatiqueKlappeShutterVoletP

Pagina 15 - K2K1T2T1P

109SS-678.4EHR-R 9/355, EHR-R 9/400Elektro-Heizregister.Electric heater battery.Batteries électriques.EHR-R 9/355, EHR-R 9/400 3~ 400V / 1x 9,0kWHeizr

Pagina 16 - L1'

110SS-683ETW 5, ETW 10Elektronischer Trafosteller 1~.Electronic transformer 1~.Régulateur électronique àtransformateur pour ventilateurmonophasé.KTRD

Pagina 17 - 19 SS-689

111SS-685ELS-VEB 60Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.VEB 60Raum Beleuchtungroom lightingéclairage espace1LNN239SS-684ETD 5, ETD 10Elekt

Pagina 18 - Low speed

SWE Elektronischer Strömungswächter – DX 200 Radial-VentilatorSWE Electronic air flow sensor – DX 200 Centrifugal fanSWE Contrôleur de flux d’air élec

Pagina 19 - Tension fonctionn

113SS-696.1DX 400Radial-Ventilator.Centrifugal fan.Ventilateur centrifuge.NTLHLNPEDX 400High speedLow speedLLCF 20 / DX 400 Radial-VentilatorCF 20 / D

Pagina 20 - 2A0,5A 2A

114SS-701TME 1Elektronischer Thermostat.Electronic thermostat.Thermostat électronique.Betriebsspg.Supply voltageTension fonctionn.14 - Kühlencooling12

Pagina 21

115LSW Garagensteuerung 1~LSW garage fan controller single phaseLSW commande pour ventilateurs monophasés en garagesSteuerteil 12VControl 12VCommande

Pagina 22 - KWLC 650 S/L WW

116LSD Garagensteuerung 3~LSD garage fan controller three phaseLSD commande pour ventilateurs triphasés en garagesSS-704LSDGaragensteuerung 3~.Garage

Pagina 23

117STM 10 Verschlussklappen Stellmotor – KWLC 650 S/L WW mit KWL-StufenschalterSTM 10 Shutter servo motor – KWLC 650 S/L WW with KWL step switchSTM 10

Pagina 24

10Artikelnummern aufsteigend sortiertArticle reference number index sorted ascendingIndex des N° de RéférenceArt.-Nr. Type / Thema SS SeiteArt.-No. Ty

Pagina 25 - DSZ Art.Nr

118SS-707KWLC 650 S/L WWmit AFS Automatik-Fernsteuerung.with AFS remote controller.avec régulateur programmable àhorloge AFS.KWLC 650 S/L WW mit AFS –

Pagina 26 - DSZ ZEBEC SS-734

119SS-734ZEB ECZentralentlüftungs-Box.Central ventilation unit.Groupe d’extraction centralisée.123456789N PE PE1011ZEB EC1offon234L1NPEM (EC)rtwsblws/

Pagina 27 - VEF 60/30

120DSZ Dreistufenschalter – PWDA mit MD für Dahlander-MotorDSZ Three step speed on/off controller – PWDA with MD for Dahlander motorDSZ Interrupteur-c

Pagina 28 - L / N / PE

121SS-739ELS-VEF 60, -VEF 60/30Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.VEF 60VEF 60/30- Feuchteautomatikdeaktivieren- Deactivate automatichum

Pagina 29 - Klappe SS-39 K1/A1

AE GBE.. Abluftelement – Prinzipanschluss 1~ Kondensatormotor mit TKAE GBE.. Extract valve – Principle connection 1~ motor with capacitor and TKAE GBE

Pagina 30

123SS-752WSWende- und Betriebsschalter für Wechsel- oder Drehstrom-Motoren.Reversing-switch with MW motor protection unit or reversing-switch for thre

Pagina 31 - L1PE L2 L3

124ZLS-DVEC Zentral-Entlüftungs-SystemZLS-DVEC Central ventilation systemZLS-DVEC Ventilation centraliséeSS-753ZLS-DVECZentral-Entlüftungs-System mitD

Pagina 32 - 15 622334

125Y/∆-Schalter DS 2 mit MDY/∆ switch DS 2 with MDCommutateur Y/∆ DS 2 avec MDSS-756DS 2Stern/Dreieck-Drehzahlumschaltermit Motorvollschutz für 3~ Mot

Pagina 33 - / KWL with AFS / KWL avec AFS

126H..W.. E Ex de II B, VARW.. E Ex de II BH..W.. E Ex de II B, VARW.. E Ex de II BH..W.. E Ex de II B, VARW.. E Ex de II B15 622 334TK TK U1 Z1 U2Z2w

Pagina 34

127KWL EC 350 EH, Trio KWL ENH mit KWL-Stufenschalter oder mit AFSKWL EC 350 EH, Trio KWL ENH with KWL step switch or with AFSKWL EC 350 EH, Trio KWL

Pagina 35

11Artikelnummern aufsteigend sortiertArticle reference number index sorted ascendingIndex des N° de RéférenceArt.-Nr. Type / Thema SS SeiteArt.-No. Ty

Pagina 36 - KWL 250

128KWL EC 350 WW, Trio KWL WNH mit KWL-Stufenschalter oder mit AFSKWL EC 350 WW, Trio KWL WNH with KWL step switch or with AFSKWL EC 350 WW, Trio KWL

Pagina 37 - S2 - nach Betrieb Ein

129KWL 250, KWL 250 WW KompaktgerätKWL 250, KWL 250 WW Compact ventilation unitKWL 250, KWL 250 WW Groupe double-fluxSS-762.2KWL 250, KWL 250 WWKompak

Pagina 38 - 92839 002 SS-770,2 25.08.03

130Schützsteuerung für zweitourige Drehstrom-Motoren mit Y/∆ SchaltungContactor circuit for 2 speed 3-phase motors with Y/∆ connectionCircuit de prote

Pagina 39 - Art. Nr. 853 002

131KWL EC 350, Trio KWL ONH ohne Heizung, mit KWL-Stufenschalter oder mit AFSKWL EC 350, Trio KWL ONH without heater, with KWL step switch or with AFS

Pagina 40 - Luftrichtung

132EHM 250EHM 250EHM 250SS-773.1EHM 250Elektroheizungs-Modul für KWL 250.Electric heater module for KWL 250.Batterie électrique pour KWL 250.NFVEVLLV3

Pagina 41 - Thermistor

133WHS.. Warmwasser-Heizungsregelung – Einrohr-Lüftungs-System ELS-VEB..WHS.. Warm water heater control – QuietVent system ELS-VEB..WHS.. Régulation p

Pagina 42 - ALB.. EH Caisson d’air neuf

134SS-779RDD 630/6 Ex, RDD 630/8 ExDachventilator.Roof fan.Tourelle centrifuge.Drehstrom-Motor mit PTC – Dahlander-Motor mit PTC – RDD.. Ex Dachventil

Pagina 43 - KLKL L1 L2 L3 PE

135SS-795.3ALB 125 C EH 2,ALB 200 B EH 5,ALB 200 C EH 5Außenluft-Box mit Elektroheizung.Supply air unit with electric heaterbattery.Caisson d’air neuf

Pagina 44 - HR-R ../... TR, 1~ Type

136SS-798.1LEWTStellmotoranschluss fürKlappenantrieb zum Luft-Erdwärmetauscher LEWT.Servo motor of bypassshutter to ground-to-airheat exchanger LEWT.S

Pagina 45

137SS-799.1EHR-R.. TR1~, 230 VElektro-Heizregister für rundeRohrleitungen mit integrierterTemperatur-Regelung.Electric heater battery.Batterie électri

Pagina 46 - EHR-R ../... TR, 2~ Type

12Artikelnummern aufsteigend sortiertArticle reference number index sorted ascendingIndex des N° de RéférenceArt.-Nr. Type / Thema SS SeiteArt.-No. Ty

Pagina 47 - EHR-R ../... TR, 3~ Type

138SS-800.1EHR-R.. TR2~, 400 VElektro-Heizregister für rundeRohrleitungen mit integrierterTemperatur-Regelung.Electric heater battery.Batterie électri

Pagina 48

139SS-801.1EHR-R.. TR3~, 400 VElektro-Heizregister für rundeRohrleitungen mit integrierterTemperatur-Regelung.Electric heater battery.Batterie électri

Pagina 49 - SELV ..V~

140SS-812ALB 315 WW, ALB 355 WWAußenluft-Box mit Warmwasser-Heizung.Supply air unit with water heaterbattery.Caisson d’air neuf avec batterie àeau cha

Pagina 50 - ZNE / ZNI

141SS-815EHR-R..2~, 400 VElektro-Heizregister.Electric heater battery.Batterie électrique.SS-816EHR-R..3~, 400 VElektro-Heizregister.Electric heater b

Pagina 51 - Lieferzustand

142SS-822Sicherheitstransformator SELV 12 Vmit 12 V und 24 V Ausgang.Transformer SELV 12 Vwith 12 V and 24 V output.Transformateur SELV 12 Vavec 12 V

Pagina 52 - Extraction

143SS-825Umbauanleitung der Motorenan-schlussstelle. Kondensatormotormit 6-poligem Klemmenbrett.Conversion instruction. Capacitormotor with six-pole t

Pagina 53 - Geräte Komponenteninterne

144L1 N PEM1~3SS-826VDR..Vertikal ausblasender Radial-Dachventilator.Centrifugal roof fan.Tourelle d’extraction centrifuge.SS-827DSEL 2Drehzahl- und B

Pagina 54 - Klappe geöffnet

145SS-829KWLC 1800 SWWAnschluss externer und interner Komponenten.Connection of external and internal components.Raccordement des composants internes

Pagina 55 - Revisions main switch

146BA-S, BT-S – ESD 5, ESD 11,5 Elektronischer DrehzahlstellerBA-S, BT-S – ESD 5, ESD 11,5 Electronic speed controllerBA-S, BT-S – ESD 5, ESD 11,5 Rég

Pagina 56

147ESD 5, ESD 11,5 Elektronischer Drehzahlsteller mit MDESD 5, ESD 11,5 Electronic speed controller with MDESD 5, ESD 11,5 Régulateur de vitesse élect

Pagina 57 - KWL 350

13Nationale und Internationale Vorschriften, Normen und RichtlinienASR ArbeitsstättenrichtlinienHerausgeber: Bundesminister für Arbeit undSozialordnun

Pagina 58 - Kaltleiter

148SteuerplatineCircuit board12345678FIMINNORMALMAX!°C8888KWL 350 ...KWL 350 .WW5°CBedienelementKWL-WSU Best.Nr. 0856WochenzeitschaltuhrNachtabsenkung

Pagina 59 - N/L1/L2/L3/PE

149SS-837RDD 225/4 ExRadial-Dachventilator.Roof fan.Tourelle centrifuge.SS-838RDD 225/6 ExRadial-Dachventilator.Roof fan.Tourelle centrifuge.brbl(gr)s

Pagina 60 - MV-B, Art. Nr. 6091.002

150SS-842EHR-R.. TRElektro-Heizregister für rundeRohrleitungen mit integrierterTemperatur-Regelung.Prinzipsteuerung.Electric heater battery.Basic circ

Pagina 61 - 92967 001 SS-850 10.11.04

151SS-844.1MultiVent®MV..Anschluss eines Ventilators.Connection of one fan.Raccordement d’un ventilateur.SS-845.1MultiVent®MV..Anschluss von zwei Vent

Pagina 62 - KWL 250 K

152SS-850KWLC 1800 SWWKombinations-Vorschlag.Combine suggestion.Proposition de combinaison.92967 001 SS-850 10.11.04TFK - Frostschutz1 2 3 4TFRRaumfüh

Pagina 63 - Bedienelement

153WHSH.. 230 V – KWL 250 K.. KompaktgerätWHSH.. 230 V – KWL 250 K.. Compact ventilation unitWHSH.. 230 V – KWL 250 K.. Groupe double-fluxSS-852KWL 25

Pagina 64 - KWL EC ... ECO

154KWL 230 Roto KompaktgerätKWL 230 Roto Compact ventilation unitKWL 230 Roto Groupe double-fluxSS-853KWL 230 RotoKompaktgerät mit Rotations-Wärmetaus

Pagina 65 - L N 1 2 3

155KWL EC 300 Eco, KWL EC 450 Eco mit EC-TechnologieKWL EC 300 Eco, KWL EC 450 Eco with ec motorsKWL EC 300 Eco, KWL EC 450 Eco avec technologie ECSS-

Pagina 66 - 11 12 1310

156SS-862WSUPWochenzeitschaltuhr.Time switch.Horloge hebdomadaire.SS-860Drehstrom-Motor mit TK(Y-Schaltung).Three phase motor with thermalcontacts (Y

Pagina 67

157SS-863ZLS-DVECZentral-Entlüftungs-System mit Dachventilator in EC-Technologie.Central ventilation system with roof fan in EC-technology.Ventilation

Pagina 68 - TK TK L3 L2 L1

DIN 24194 1 11.85 Kanalbauteile für lufttechnische Anlagen; Dichtheit fürBlechkanäle und Blechkanalformstücke; PrüfungDIN 25414 06.91 Lüftungstechnisc

Pagina 69

158GigaBox GBW.. Radialventilatoren – Drehstrom-Motor mit TKGigaBox GBW.. Centrifugal fan – Three phase motor with TKGigaBox GBW.. Ventilateurs centri

Pagina 70

159SS-867GigaBox GBD..Radialventilatoren.Centrifugal fans.Ventilateurs centrifuges.PEPETKTKTK TK L3 L2 L1U1V1W1W2U2V2PEPETKTKTK TK L3 L2 L1U1V1W1W2U2V

Pagina 71

160SS-871ELS-V 60/35Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.SS-869ELS-V 60Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.123LNNL60 m³/h2SS-

Pagina 72

161ultraSilence®ELS – Einrohr-Lüftungs-SystemultraSilence®ELS – Mono tube ventilation systemultraSilence®ELS – Système de ventilation monogaineSS-875E

Pagina 73

162SS-879ELS-VN 100/60Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.SS-877ELS-VN 60/35Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.123LNNLa)a)

Pagina 74

163ultraSilence®ELS – Einrohr-Lüftungs-SystemultraSilence®ELS – Mono tube ventilation systemultraSilence®ELS – Système de ventilation monogaineSS-883E

Pagina 75

164SS-887ELS-VP 60, ELS-VP 100Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.SS-885ELS-VNC 100/60Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.12

Pagina 76 - 3~ /690400V V

165SS-889ELS-VP 100/60Ventilator-Einsatz.Fan unit.Unité de ventilation.123LNNL"P" Funktion auf großer Stufea,b)d)a) Rückspg. ! siehe MBVd) R

Pagina 77 - ALB-AS 125/200

166InlineVent®-Kanalventilatoren KVD.. ExInlineVent®-Rectangular fans KVD.. ExInlineVent®-Ventilateurs pour gaines rectangulaires KVD.. ExSS-899KVD..

Pagina 78

167ALB-AS 125/200 AbluftsteuerungALB-AS 125/200 Extraction controlALB-AS 125/200 Commande extractionSS-900ALB-AS 125/200Abluftsteuerung.Extraction con

Pagina 79 - Helios Type

15VDI 2044 11.02 Abnahme- und Leistungsversuche an VentilatorenVDI 2052 06.99 Raumlufttechnische Anlagen für KüchenVDI 2053 02.01 RLT-Anlagen für Gara

Pagina 80

168SS-901ELS-V 60/35, -100/35, -100/60mit Zweistufen-BetriebsschalterDSEL 2.with two speed switch DSEL 2.avec interrupteur commutable à2 vitesses DSEL

Pagina 81 - ELS-VNC

169ultraSilence®ELS – Einrohr-Lüftungs-SystemultraSilence®ELS – Mono tube ventilation systemultraSilence®ELS – Système de ventilation monogaineSS-904E

Pagina 82 - R - 0,56 MW

170SEWT Sole-Erdwärmetauscher – ultraSilence®ELSSEWT Ground-to-brine heat exchanger – ultraSilence®ELSSEWT Echangeur géothermique à eau glycolée – ult

Pagina 83

171ZEB 380 Zentralentlüftungs-BoxZEB 380 Central ventilation unitZEB 380 Groupe d’extraction centraliséeSS-908ZEB 380Zentralentlüftungs-Box.(Für Gerät

Pagina 84 - 50/60 Hz

172ZEB EC Zentralentlüftungs-BoxZEB EC Central ventilation unitZEB EC Groupe d’extraction centraliséeSS-909ZEB ECZentralentlüftungs-Box.(Für Geräte-Va

Pagina 85 - SlimVent SV 80

173EUR 6 C Elektronischer Universal-ReglerEUR 6 C Electronic universal controllerEUR 6 C Régulateur électronique universelAnalogeingang 20-10VDigitale

Pagina 86

174SlimVent SV 80SlimVent SV 80SlimVent SV 80SS-913SlimVent SV 80Flach-Radialrohrventilator.Slim centrifugal in-line fan box.Groupe de ventilation ext

Pagina 87

175MiniVent®M1 MinilüfterMiniVent®M1 Mini fansMiniVent®M1 Mini ventilateursSS-915MiniVent®M1/100Minilüfter.Mini fan.Mini ventilateur.12LNNLa)a)75 m³/h

Pagina 88 - KWLC 1200 .WW

176SS-924FU-SF 11, FU-SF 16,FU-SF 33, FU-SF 66Sinusfilter.Sinus filter.Filtre sinus.SS-923GigaBoxGBW 250/4, GBW 315/4Radialventilatoren.Centrifugal fa

Pagina 89

177SS-925KWLC 1200 SWWAnschluss externer und interner Komponenten.Connection of external and internal components.Raccordement des composants internes

Pagina 90

16Schutzarten von Ventilatoren in NassräumenProtection classes for fans in humid rooms / BathroomsIndices de protection pour ventilateurs dans des piè

Pagina 91 - KWL EC 60

178KWL EC .. Eco mit EC-TechnologieKWL EC .. Eco with ec motorsKWL EC .. Eco avec technologie ECKWL EC ... ECOL NPEGND-+21*2*3*4*5*4-Stufen-schalter3

Pagina 92 - TK in Reihe nur

179SS-928WHSH 110024 V / 0-10 VWarmwasser-Heizungsregelung.Warm water heater control.Régulation pour batterie à eauchaude.Stellmotorzu WHSH...24V~/ 0-

Pagina 93

180SS-934SlimVent SVR.. / SVS..Flach-Radialrohrventilator.Slim centrifugal in-line fan box.Groupe de ventilation extra platpour conduits.SlimVent SVR.

Pagina 94 - Explosionsschutz

181PEPETKTKTK TK L3 L2 L1U1V1W1W2U2V2U1-braun (BN)V1-blau (BU)W1-schwarz (BK)U2-rot (RD)V2-grau (GY)W2-orange (OG)TK-weiß (WH)PE-gelb/grün (YE/GN)SS-9

Pagina 95

182ExplosionsschutzRegelwerk, Zoneneinteilung und Gerätekategorien1. RegelwerkBereiche, in denen Explosionsgefahr besteht, die zurSchädigung von Perso

Pagina 96

183ExplosionsschutzZoneneinteilung und GerätekategorienIn den Zonen 0 und 1 dürfen nur elektrische Betriebsmittelverwendet werden, für die eine Konfor

Pagina 97 - Zündschutzarten

184ExplosionsschutzExplosionsgruppen und Temperaturklassend.) Vermeiden gefährlicher elektrostatischer AufladungEine reine Gasströmung kann sich nicht

Pagina 98 - Konformitätsbescheinigung

185ExplosionsschutzZündschutzartenEine Zündschutzart elektrischer Betriebsmittel, bei der für den normalenBetrieb und bestimmte anormale Bedingungen e

Pagina 99 - Explosion proof fans

186ExplosionsschutzKonformitätsbescheinigung

Pagina 100

187Explosion proof fansData for flammable atmospheres / Classification / Ignition temperatures Explosion proof to regulation94/9/EC (ATEX) The Euro

Pagina 101 - Antidéflagrant

17Schutzarten von Ventilatoren in NassräumenProtection classes for fans in humid rooms / BathroomsIndices de protection pour ventilateurs dans des piè

Pagina 102 - Pour vos notes

188Informations pour projets et étudesAntidéflagrantGaz ou vapeurs Température d’auto- Classe de température Groupe d’explosioninflammation en °CAldeh

Pagina 103

189Für Ihre NotizenFor your notesPour vos notesMass1 ounce = 28.3495 g1 pound = 0.4536 kgPower1 kW = 1.34102 hpPressure1 mm H2O= 9.807 Pa1 in H20 =

Pagina 104

190Für Ihre NotizenFor your notesPour vos notes

Pagina 105

191Für Ihre NotizenFor your notesPour vos notes

Pagina 106

192Hinweise auf besondere Betriebsbedingungen / Special working conditions / Conditions de fonctionne ment spéciales:Ausfallursachen / Reason for fai

Pagina 107

Namhafte Firmen lüften imKaufcenter „Saalepark“ inGünthersdorf, Leipzig, die Räum-lichkeiten mit Helios Ventilatoren.Unter anderem sind hier 14 Brand-

Pagina 108

Helios Ventil atoren GmbH + CoLupfenstraße 8•78056 Villingen-SchwenningenTel.:+49 (0) 77 20 / 606 - 0•Fax:+49 (0) 77 20 / 606-166www.heliosventilatore

Pagina 109

Helios bietet mit seinergroßen Auswahl anVentilatoren alle Möglichkeiten.Mit Volumenströmen von 100 m3/hbis zu 1.000 000 m3/h bei Drückenbis zu 3000 P

Pagina 110 - Eigenschaften von Motoren

18Symbol Kurzbegriff Schutzartnach DIN40 050 etwaAbgedeckte Ausführung IP X0Tropfwassergeschützte Ausf. IP X1Regengeschützte Ausführung IP X3Spritzwas

Pagina 111 - Pièces de rechange

19Erstprüfung an Starkstromanlagen nach DIN VDE 0100, Teil 600ISO-Klassen-Erstprüfung an StarkstromanlagenEigenschaften von MotorenErstprüfung an Star

Pagina 112

20Standard Ersatzteil-ListeStandard spare parts listPièces de rechangeErsatzteileDie nachfolgend aufgeführte Ersatzteil-Liste giltstellvertretend für

Pagina 113

21Standard Ersatzteil-ListeStandard spare parts listPièces de rechange

Pagina 114 - Diese sind insbe

Nachfolgend finden Sie Hinweise und Auszügeaus verschiedenen Betriebs- und Montageanlei-tungen welche den Helios-Produkten beiliegen.Viele dieser Text

Pagina 115

23Bei den Hochleistungs-Axial-Ventilatoren derNenngrößen 20 – 50 cm ø, die mit Kondensa-tormotor oder Drehstrom-Motor ausgerüstetsind, ist zur Förderr

Pagina 116

InbetriebnahmeFolgende Kontrollarbeiten sind auszuführen.Beachten Sie auch die Ausführungen unter"Eigenschaften von Motoren").– Bestimmungsg

Pagina 117

25To ensure your own security it is absolutelynecessary that the following instructions arethoroughly read and observed.Receipt and storageCheck consi

Pagina 118

The introduction of the power cable must bedone such that in case of water an entry alongthe power-supply cable is impossible. Theconnecting cable may

Pagina 119 - Legende / Legend / Légende:

27Vous trouverez ci-dessous des extraits de dif-férentes notices de montage et d'utilisationfournies avec les produits Helios. Certains para-grap

Pagina 120

1. Schaltschema Nr.Ist aus dem Inhaltsverzeichnis oderden Produktkatalogen ersichtlich.2. Kurzbeschreibungdes Planinhalts.3. SchaltplanVarianten und E

Pagina 121 - Motorschutzeinrichtungen

entraîne la suppression de notre garantie.Lors de l'installation, veiller à limiter la transmis-sion de bruits par vibration. Il est conseillé de

Pagina 122 - Motor protection devices

29MotorschutzeinrichtungenAnforderungDie einschlägigen Sicherheitsvorschriften gebeneine Motorenschutzeinrichtung zwingend vor.Zur Wahrung von evtl. G

Pagina 123

30Motor protection devicesAppareils de protection de moteurs / Régulation des moteursMotor protectionAll 1 phase motors are fitted with thermalcontact

Pagina 124 - 3~ Motor

31Anschluss von Einphasen-Wechselstrom-Motoren bei AxialventilatorenConnection of axial fan single phase motorsBranchement des moteurs monophasés des

Pagina 125

32Anschluss von Drehstrom-Motoren EintourigConnection of one speed three phase motorsBranchement de moteurs triphasés à une vitesseLes moteurs avec ro

Pagina 126

33Anschluss von Drehstrom-Motoren mit getrennter WicklungConnection of three phase motors with two seperate windingsBranchement de moteurs triphasés a

Pagina 127

34Anschluss von Drehstrom-Motoren mit Dahlander-WicklungConnection of three phase motors with Dahlander windingBranchement de moteurs triphasés avec b

Pagina 128

35Anschluss von Drehstrom-Motoren mit 2 Drehzahlen durch Y/∆ SchaltungConnection of three phase motors with two speeds using Y/∆ connectionBranchement

Pagina 129

36Steuerungen / Praxisbeispiele WECHSELSTROMEDTW DeckenfühlerElektronischer Differenztemperatur-regler zur stetigen Regelung derDrehzahl in Abhängigke

Pagina 130 - Vorwort Preface Introduction

37Steuerungen / Praxisbeispiele WECHSELSTROMVentilatorVentilatorMWSMWS TrafostellerManuell fünfstufiger Trafo-Drehzahlsteller mit integriertemAuslöseg

Pagina 131

2Vorwort Preface Introduction1Inhaltsverzeichnisse Summary SommaireInhalt nach Schaltplan-Nummern Diagram No. index Index des schémas 3Inhalt alphabet

Pagina 132 - Sigles de contrôle

38Steuerungen / Praxisbeispiele DREHSTROMVentilatorFU..0 - 10 VDCFU.. FrequenzumrichterElektronischer Regler mit Lei-stungsteil zur stufenlosen Dreh-z

Pagina 133

39 Prüfzeichen – ApprobationenHELIOS Geräte besitzen einen hohenQualitätsstandard und entsprechen in ihrerAusführung nationalen und internationalenNo

Pagina 134 - Normspannungen nach IEC 38

40Kombinationsübersicht Elektro-Heizregister EHR und Heizungssteuerung EHSCombination of electric heater batteries EHR and electric temperature contro

Pagina 135

41Normspannungen nach IEC 38Bezeichnung von Netzleitungen und KlemmenSchwingstärken – Betriebsarten von Ventilatoren nach VDE 0530BetriebsartenNach VD

Pagina 136 - Protection moteur

42SS-11PWDAWende- und Polumschalterfür Dahlander-Wicklung.Reverse and pole switchfor Dahlander windings.Commutateur inverseur de pôlespour bobinage Da

Pagina 137

43EVK offen / open / ouvertZu / closed / ferméAufOpenOuvertSteuerleitungcontrol signalligne pilote- 4 -- 2 -- 1 -- 3 -MotorschutzMD / MWMotor protecti

Pagina 138 - RDS 1-11

44SS-87DS 2Drehzahlum- und Ein-/Ausschalterfür zweitourige Drehstrom-Ventilatoren in Y/∆ Schaltung.On/Off and reversing switch for twospeed three phas

Pagina 139

45RDS 1-11Bei mehreren Motorenalle TK's in Reihe schalten.If a number of fans arecontrolled wire all TKsin series. Si utilisation deplusieurs mot

Pagina 140 - Kontrollampe

46SS-144M 4wie SS-142,jedoch für Stern/Dreieck-Wicklung, Y/∆ Anschluss.as SS-142,but for Y/∆ connection.comme SS-142,mais pour couplageétoile/triangle

Pagina 141

47SS-165ESA 5, ESU 5Elektronischer Drehzahlsteller.Electronic speed-controller.Régulateurs de vitesseélectroniques.SS-168.1HY 3Lüftungs-Hygrostat.Humi

Pagina 142 - mit diversen

SS SeiteNr. Page3SS-11 42SS-13 42SS-39 43SS-63 43SS-73 44SS-87 44SS-139.1 45SS-142 46SS-143 46SS-144 46SS-165 47SS-168.1 47SS-174 48SS-174.3 49SS-236.

Pagina 143 - für Zweitraum

48ZT NachlaufschalterZT Overrun timerZT MinuterieSS-174ZTNachlaufschalter mit diversenAnschlussmöglichkeiten.Overrun timer with variousconnection opti

Pagina 144 - 140 140200 200280 280400 400

49SS-236.1ZVElektronischer Nachlaufschalter.Electronic overrun relay.Minuterie électronique àtemporisation réglable.A2A114BZVLNPEM1~ZNI /ZNEbraunbrow

Pagina 145 - Transformer/Transformateur

50TSSD Drehzahl-SteuertrafoTSSD TransformerTSSD Régulateur par transformateurSS-267.1TSSDDrehzahl-Steuertrafo, Drehstrom, ohne Gehäuse, 5 Spannungsabg

Pagina 146

51TSSW Drehzahl-SteuertrafoTSSW TransformerTSSW Régulateur par transformateurSS-268TSSWDrehzahl-Steuertrafo, Wechselstrom, ohne Gehäuse, 5 Spannungsab

Pagina 147 - L LN NPE PE

52HelioVent®HVR 150HelioVent®HVR 150HelioVent®HVR 150SS-284.1HelioVent®HVR 150/2 REmit DSEL 2für Reversierbetrieb.with DSEL 2for reversible operation.

Pagina 148 - 1U 2U 2V 2W1V1W

53VARW.. Hochdruck-Ventilator mit TK – 1~ Ventilator mit TKVARW.. Mixed flow fans with TK – 1~ fans with TKVARW.. Ventilateur haute pression avec TK –

Pagina 149 - TF1A TF1A

54MSA Motorvollschutz mit Kaltleiter – PGWA 12, PGWU 12, PGWA 25MSA motor protection unit with PTC – PGWA 12, PGWU 12, PGWA 25MSA Auxiliaire de comman

Pagina 150 - EKW 6.3 Climate controller

55EST Elektronischer Fünfstufen ThermostatEST Electronic five step thermostatEST Thermostat électronique à 5 étagesSS-357.3ESTElektronischer Fünfstufe

Pagina 151

56SS-358.2EKW 6.3Klimaregler mit 2-Leiter-Anschluss.Climate controller with 2-wire connection.Régulateur thermostatique pour branchement à 2 lignes.L

Pagina 152 - Index alphabétique des types

57EHR-K 6/40/20 3~ 400V / 6,0kW (2 x 3 kW)Heizregister / Electric heater battery / Batterie de chauffe électr.TemperaturbegrenzerThermal cutoutLimiteu

Pagina 153

4Alphabetisches TypenverzeichnisAlphabetical product indexIndex alphabétique des typesEHM 250 773.1 132EHR.. Prinzipanschluss 476.2 72EHR-K 6/40/20 36

Pagina 154

SS-364.4EHR-K 24/50/25-30Elektro-Heizregister, Drehstrom.Electric heater battery forrectangular ducting, three phase.Batterie électrique pour gainesre

Pagina 155

59EHR-K 15/40/20 3~ 400V / 15kW (5 x 3 kW)Heizregister / Electric heater battery / Batterie de chauffe électr.TemperaturbegrenzerThermal cutoutLi

Pagina 156 - TSD 0,8 - 11,0

60ESE 2,5 Drehzahlsteller – RVM VerschlussklappeESE 2,5 Speed controller – RVM Backdraught shutterESE 2,5 Régulateur – RVM Clapet antiretour motoriséS

Pagina 157 - TSW 1,5 - 12

61TSD DrehzahlstellerTSD Speed controllerTSD Régulateur de vitesseTSD 0,8 - 11,0F=ImaxPEL1 L2 L3NMDMDM3~M3~TK TKPE PE PEN N L1 L2L3 U1V1 W1NK LK80V 10

Pagina 158

SS-438EDTWElektronischer, stufenloser Differenz-Temperaturregler.Electronic differential temperaturecontroller.Régulateur électronique de delta-T°.62T

Pagina 159 - MWS 1,5 - 10,0

63Reihenklemme – HRF.. an MWS Trafo-DrehzahlstellerTerminal block – HRF.. to MWS transformer controllerBornier – HRF.. à un régulateur à transformateu

Pagina 160

64MWS Trafo-DrehzahlstellerMWS Transformer controllerMWS Régulateurs à transformateurSS-440.4MWS 1,5 – 10Trafo-Drehzahlsteller mit Motorschutz.Transfo

Pagina 161 - VEZ 100/60

65SS-453RRK 180 Ex, RRK 200 Ex,RRK 250 ExRadial-Rohrventilatoren.Centrifugal ‘In-line’ duct fan,single phase.Ventilateurs centrifuges pourgaines.RRK..

Pagina 162 - VE 100/60/40 1

SS-457ELS-VEZ 60/30, -100/60Ventilator-Einsatzmit Nachlaufschalter.Fan unit with overrun timer.Unité de ventilation avec minuterie.1 - kleine Drehzahl

Pagina 163

67Einrohr-Lüftungs-System ELS-VE..QuietVent mono tube system ELS-VE..Système de ventilation monogaine ELS-VE..SS-458ELS-VE 100/60/40Ventilator-Einsatz

Pagina 164 - 30 60 100

5HQD 630/12/6 472 70HQD 710/4.. 776 134HQD 710/4/4.. 520 82HQD 710/4 Ex2,0 kW 470 70HQD 710/4 Ex3,6 kW498 77HQD 710/6/6.. 520 82HQD 710/6 Ex 470 70HQD

Pagina 165

68SS-460Einrohr-Lüftungs-System ELSZweitraum-Anschluss.Leitung ‘---’ nur für ELS-VE Z/I/F.Mono tube ventilation system ELSwith twin spingeot installat

Pagina 166

69SS-467RDW 225/6, 225/4,RDW 315/6, 315/4,RDW 400/6Radial-Dachventilator mit Betriebs-kondensator und TK, 1~.Centrifugal roof fan with capacitorand th

Pagina 167

70Drehstrom- / Dahlandermotor mit / ohne TK – DrehstromanschlussThree phase- / Dahlander motor with / without TK – Three phase connectionMoteur tripha

Pagina 168 - Auslösung

71SS-475Wechselstromventilatormit Thermokontakt.Single phase motor withthermal contact.Ventilateur monophaséavec thermocontact.SS-4741U / 1V / 1W / TK

Pagina 169 - Ventilateur

Die einschlägigen Sicherheitsvorschriften sind zu beachten ! All relevant safety regulations must beadhered to ! Les normes de sécurité sont à respect

Pagina 170

73Normal Reversiert / Reversed / InverseZNE und ZNI – Reversierbarer Wechselstrom-Motor – Reihenklemme 1/2 – BSXZNE and ZNI timer – Reversible fan – S

Pagina 171 - PE PENNL1L

74SS-481.2ELS-VEZ 100/60, ELS-VEZ 60/30Ventilator-Einsatz mit Zweistufen-Betriebsschalter DSEL 2.Fan unit with twospeed switch DSEL 2.Unité de ventila

Pagina 172 - - Dérangement

75SS-490Druckdifferenz-Schalter DDS.Bei steigendem Differenzdruck:Klemme 3/2 geschlossen.Differential pressure switch DDS.Ports 3/2 are closed with an

Pagina 173

- Störung- Fault- Dérangementext.Sollwertext. des.valueext. selon ledésir ajustement1 / 2 Sollwertdes.valueselon le désirajustementTemperaturfühlerTem

Pagina 174

77SS-498Drehstrom-Motorin Stern/Dreieck-Schaltungohne Thermokontakt.3-phase motor in star/deltawithout thermal contact.Moteur triphasé en branchementt

Pagina 175 - Twinvent

6Alphabetisches TypenverzeichnisAlphabetical product indexIndex alphabétique des typesType / Thema SS SeiteType / Subject Nr. PageType / Thema SS Seit

Pagina 176 - RHS 6 + 2

78SS-502P-TwinVent®/ Z-TwinVent®Y/Y Y/YY – Drehstrom.P-parallel units / Z-twin unitsY/Y Y/YY – three phase.P-TwinVent®groupe parallèleZ-TwinVent®doubl

Pagina 177 - Schütz Schütz Schütz

79SS-508L/N/PE 1~Wechselstromanschluss.Single phase connection.Branchement monophasé.RHS 3 + 1 / RHS 6 + 2 – 1~ Anschluss L/N/PE – Prinzip Mehrraumans

Pagina 178 - 14U1/TK TK U2

80TSSD Trafo-Drehzahlsteller mit MSA für KVD.. Ex-VentilatorenTSSD Transformer speed controller with MSA for KVD.. Ex fansTSSD Régulateur de vitesse à

Pagina 179 - Contact auxiliaire

81Zuluftgebläse für F600-Ventilatoren – MW MotorvollschutzCooling fan for F600 fans – MW Motor protection unitVentilateur de refroidissement sur F600

Pagina 180 - Principe de contrôle F 600

13-14HilfskontaktAuxillary contactContact auxiliaireMDL1TKTKU1 V1 W11413L2 L31313524146TKTKSS-520Drehstrom-Motor mit Thermo-kontakt, drehzahlumschaltb

Pagina 181 - KWLC350S/LWW

83SS-521Prinzip-Steuerung von F 600-Brandgasventilatoren.Schematic control of F600 smoke extract fans.Principe de contrôle des ventilateurs de désenfu

Pagina 182 - KWLC 350 S/LEH

KWLC350S/LWWH1 H2 H3Anzeige / Lamp / Lampe:- H1 - KWL Ein / On / Marche- H2 - Filter-Wechsel /Filter change /Changement de filtre- H3 - Heizung Ein

Pagina 183 - KWLC 350 S/L EH

85KWLC 350 S/LEH(ab/from 5/96)Bei Heizbetrieb mit externemSchalter, Brücke 7auf 8entfernen.Heater operation with externalswitch remove linkbetween

Pagina 184 - KWLC 350 S/L WW

86KWLC 350 S/L EH(ab/from 5/96)Bei vorhandensein,Brücke 7 auf 8 entfernen.If exist, remove linkbetween 7 and 8Si existant retirerle pont 7 / 8Filter-W

Pagina 185

87KWLC 350 S/L WWFilter-WechselHeizung-EinBetriebAnzeige:Option #0445 DDSDruck - SensorPressure sensorSonde de pressionAFS - Schaltuhr undZustands-Anz

Pagina 186

7Artikelnummern aufsteigend sortiertArticle reference number index sorted ascendingIndex des N° de Référence0401 HRFD 400/4/2 472 700403 HRFD 450/8/4

Pagina 187

88EHSD 16 Elektronischer Regler für Elektro-HeizregisterEHSD 16 Electronic controller for electric heater batteriesEHSD 16 Régulateur électronique de

Pagina 188 - Ventilator / Fan /

89EHSD 30 Elektronischer Regler für Elektro-HeizregisterEHSD 30 Electronic controller for electric heater batteriesEHSD 30 Régulateur électronique de

Pagina 189 - Commutateur interne

Zuleitung / Supply / Fil d'amenéeHeizregisterHeater batteryBatterie de chauffeStrömungswächterAir flow switchContrôle de flux d'air1 / 3 ~Ph

Pagina 190

91SS-538GX 225, GX 300Fensterventilatoren mit elektrischem Verschluss.Window fans with electric shutter.Ventilateurs de fenêtres avec volet électrique

Pagina 191 - Revision

92SB 315 B, SB 400 F / KVW, KRW, SKRW mit TK – 3~ Motor mit TKSB 315 B, SB 400 F / KVW, KRW, SKRW with TK – 3~ motor with TKSB 315 B, SB 400 F / KVW,

Pagina 192 - EHSD 16, EHSD 30 – EHS Wiring

93SS-549STSSDSeparater Schalter zum Anschlusseines TSSD-Trafos bei Schrank-einbau.Separate switch for connectionto TSSD transformer.Commutateur séparé

Pagina 193 - ESA/U 1/3

94KGGHeizungHeaterChauffageEHSFig. 2 Fig. 3TFR41GGG GEHS EHSTFR42TFKFig. 1K12U34UL N / 230 V~L1 L2 / 400 V~Fig. 4TFKGGEHSFig. 5NachtabsenkungNight set

Pagina 194 - KWLC 650 S/LEH (ab5/96)

95SS-556.1ESA 1, ESU 1ESA 3, ESU 3Elektronischer Drehzahlsteller.Electronic speed controller.Régulateurs de vitesseélectroniques.TKS – Drehzahlsteller

Pagina 195 - SS-564 SS-563

SS-562.2KWLC 650 S/L EHmit AFS Automatik-Fernsteuerung.with automatic remotecontrol AFS.avec régulateur programmableà horloge AFS.96SS-561.2KWLC 650 S

Pagina 196

97Brandgas Radialventilatoren, 1~ mit Thermokontakt TKCentrifugal smoke extract fans, single phase with thermal contactTourelles centrifuges de désenf

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios